A recently retired English professor discovers a real knack for investigation and cannot help but interfere with the cases assigned to her police detective son.
一名小女孩和家人搬回父亲曾居住过的小镇,而她对真相的执着,让一桩陈年悬案重新浮出水面。 本剧取材自九岁小记者希尔迪·凯特·利沙克(Hilde Kate Lysiak)2016年写下的真实报导。
本剧改编自“那不勒斯四部曲”作者埃莱娜·费兰特的同名小说,以强有力而特别的方式,描绘了乔瓦娜在20世纪90年代从童年到青春期的转变。度过快乐的童年之后,乔瓦娜在一体两面的那不勒斯上城和下城之间摇摆,以找到她自己的新定位。然而,两个那不勒斯却互相恐惧和憎恨:那不勒斯上城给自己戴上了一副精致的面具,那不勒斯下城则假装是多余且可有可无。乔瓦娜在上与下之间摇摆,时而往下跌,时而向上爬,她感到困惑:无论是向上是向下,这座城市似乎都没有答案,也无处可逃。
该剧改编自Andrea Mara的同名畅销小说,Marissa Irvine(莎拉·斯努克 Sarah Snook 饰)去到了亚瑟大街14号——她的儿子Milo与新学校里的另一个男孩在那里进行游戏约会,Marissa是去接Milo回家的。但应门的女人却不是那个男孩的母亲或保姆,Milo也不在她身边。这样,一个家长最恐怖的噩梦开始了。故事被描述为“一个看似合理的可怕状况,最终揭示了社群中被深埋的秘密”。
Season 3 follows the fortunes of a young U-boat crew as they engage in the Battle of the Atlantic, are hunted down by an obsessed Royal Navy Commander (Ray Stevenson) and are sent on a dangerous mission to the Southern Hemisphere. Together they form strong personal alliances under the command of Robert Ehrenberg (Franz Dinda). And yet Ehrenberg's thoughts remain in Kiel, where he has developed feelings for Greta (Elisa Schlott). The young mother is married to a man who is seriously injured and suffering from war neurosis. Also in Kiel, Wilhelm Hoffmann's daughter Hannie (Luise Wolfram) is trapped in a loveless marriage to Commander Albrecht Lessing (Florian Panzner), a bitter, emotionally distant man. Hannie suffers under the tight constraints of her status and the social expectations that go with it. When she meets the charming submarine commander Schulz (Pierre Kiwitt), she is playing with fire. Meanwhile in the exotic climes of neutral Lisbon where the exiles, spies and criminals of Europe rub shoulders with each other and their enemies, Hagen Forster (Tom Wlaschiha) discovers a lethal plot to steal a fortune in plundered war time gold. These discoveries and aspects of his own history deriving from dark experiences on the Eastern front, lead him to question his own actions and moral path. They also lead him to a shadowy figure caught up in a conspiracy that might change the course of the War - for the better. That man, very much changed by his own shattering experiences, is Klaus Hoffmann (Rick Okon). These two historically based strands come together in an unexpected, thrilling finale.
王进(王班 饰)是一个在美国长大的普通华裔少年,他努力在高中和家庭生活之间取得平衡。当他在学校认识了新同学孙维辰(刘敬 饰),意外卷入中国神话中众神之间的战斗。
Ridley investigates a jewelry heist that turns into a murder case, working with an undercover source whose cover soon risks being compromised. Ridley checks out the manager of the jewelry company, thinking it could've been an inside job.
离开50年后,著名的巴黎裁缝兼变/装/皇/后回到了波兰的家乡,与女儿重建父女亲情。
Miranda(米兰达·哈特 Miranda Hart 饰)是一个身高一米八三、身形魁梧、胃口极佳、常常被人误叫做“sir”的名副其实的女汉子。她开了一家半吊子的玩笑商店,请了自己最好的朋友Stevie(萨拉·哈德兰 Sarah Hadland 饰)做店老板。Miranda妈妈最大的愿望就是把芳龄35的女儿嫁出去,积极为她安排各种各样的相亲。事实上,Miranda早就有意中人,他就是帅气高大又带点憨直的厨师Gary(汤姆·艾利斯 Tom Ellis 饰)。 在第一季的结尾,Miranda没来得及告诉Gary自己的心意,他就接受了新工作,远赴香港。三个月过去了,Miranda还没走出低潮期,餐厅里却来新的大厨。Miranda和新大厨竟擦出火花,但就在这时,Gary回来了……
The Chosen is the first multi-season television series about the life of Christ, as witnessed through the eyes of those He impacted. Directed by Dallas Jenkins (The Resurrection of Gavin Stone) and distributed by VidAngel Studios, The Chosen has grown to become the largest crowdfunded TV series of all time.
讲述一架在布鲁塞尔的航班起飞后,此时太阳活动突变令到被照射到的生物通通死亡,因此有幸逃过一劫的飞机试图向西面飞去以躲在黑暗中。航班上包括富豪﹑穷人﹑年轻人﹑老人﹑平民﹑军人等,他们只有一个目标:在这太阳浩劫下幸存……问题有些人为此可是会不择手段。
经过煞费苦心的钻营设计,弗兰西斯·安德伍德(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)如愿坐上总统宝座。但在他执政的半年时间里,民调支持率一路走低,而其强硬专横的执政风格也在党内外备受争议。为了成功赢得2016年大选,弗兰西斯力推精心打造的《美国就业法案》笼络人心。此外,和俄罗斯接二连三的较量中,他步步为营,小心周旋,却也不免壮士断腕。克莱尔(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)雄心勃勃,试图在联合国一建功勋,夫妇俩携手出征的过程中渐行渐远。受了重伤的道格(迈克尔·凯利 Michael Kelly 饰)被迫闲赋在家,他始终关注弗兰西斯的动向,时刻渴望回到幕僚团队。 在更大的政治利益或者政治理想面前,每个人都不得不做出惨烈的牺牲,以迎接即将到来的蜕变……