《纸牌屋 第五季》(House of Cards Season 5)是由网飞公司(Netflix)出品的政治题材电视剧,是美剧《纸牌屋》系列的第五季,由埃里克·萨哈罗夫执导,凯文·史派西、罗宾·怀特、迈克尔·凯利、内芙·坎贝尔等主演。
阿莉莎(杰西卡·巴登饰,《龙虾》)仍在应对第一季中各种事件带来的影响。第二季中添加了新人物邦妮,由荣获英国独立电影奖 (BIFA) 的娜奥米·阿基(《麦克白夫人》和即将上映的《星球大战 9:天行者崛起》)饰演。邦妮是一个有着复杂过往的局外人,并与阿莉莎有着神秘的联系。 英国编剧查理·科维尔回归,为《这个破世界的末日》续写精彩。本剧改编自查尔斯·福斯曼荣获奖项的同名漫画书系列。原创歌曲和配乐将再次由格拉翰姆·考可森操刀。英国导演露西·福布斯(《In My Skin》)和德斯蒂尼·埃卡拉戛(《得寸进尺》)分别执导了第一部分和第二部分。 该剧集由 Clerkenwell Films 和 Dominic Buchanan Productions 制作。由默里·弗格森、埃德·麦克唐纳、安迪·贝克、多米尼克·布坎南、乔纳森·恩特威斯尔和查理·科维尔担任监制,珍妮·弗雷恩担任制片人。《这个破世界的末日》由 Netflix 和 Channel 4 联合出品。
在这部真实犯罪剧集中,负责调查臭名昭著的连环杀手案的警探们讲述了他们竭力办案的过程,以及其中令人感到痛心和恐惧的细节。
媒体专家在波克诺山森林深处偶然发现了一具尸体,随后察觉自己被人陷害为一个谋杀臭名昭著的白人至上主义者的歹徒。
历史频道的外星人UFO题材悬疑剧集《蓝皮书计划》续订第2季,仍为10集。
该剧改编自Andrea Mara的同名畅销小说,Marissa Irvine(莎拉·斯努克 Sarah Snook 饰)去到了亚瑟大街14号——她的儿子Milo与新学校里的另一个男孩在那里进行游戏约会,Marissa是去接Milo回家的。但应门的女人却不是那个男孩的母亲或保姆,Milo也不在她身边。这样,一个家长最恐怖的噩梦开始了。故事被描述为“一个看似合理的可怕状况,最终揭示了社群中被深埋的秘密”。
This drama is set in a south Florida plastic surgery center, McNamara-Troy, centering around the two doctors who own it. Sean McNamara (Dylan Walsh) is having problems at home, trying to keep his family together, trying to patch up the rocky road him and his wife Julia (Joely Richardson) are experiencing. On the other hand, sex-craved Christian Troy (Julian McMahon) uses his charm to bring in potential female candidates and conducts shady business deals, often for the love of money. While Sean takes his job seriously, he often has to fix Christian's mistakes. During the first season, Sean and Christian got mixed up with Escobar Gallardo, a Colombian drug lord who forced the two to do free surgery whenever he wanted them to. Sean's marriage with Julia began to wear thin, and Sean had an affair with a patient named Megan O'Hara. Julia went back to school, but it was interrupted by a miscarriage of a child Sean and Julia were trying to have. Christian learned he is the father of a baby with a woman named Gina, who he met at Sexaholics Anonymous. When the baby was born, we learn that the baby is African-American, and therefore not his. Julia questions Matt's paternity.
Season 3 follows the fortunes of a young U-boat crew as they engage in the Battle of the Atlantic, are hunted down by an obsessed Royal Navy Commander (Ray Stevenson) and are sent on a dangerous mission to the Southern Hemisphere. Together they form strong personal alliances under the command of Robert Ehrenberg (Franz Dinda). And yet Ehrenberg's thoughts remain in Kiel, where he has developed feelings for Greta (Elisa Schlott). The young mother is married to a man who is seriously injured and suffering from war neurosis. Also in Kiel, Wilhelm Hoffmann's daughter Hannie (Luise Wolfram) is trapped in a loveless marriage to Commander Albrecht Lessing (Florian Panzner), a bitter, emotionally distant man. Hannie suffers under the tight constraints of her status and the social expectations that go with it. When she meets the charming submarine commander Schulz (Pierre Kiwitt), she is playing with fire. Meanwhile in the exotic climes of neutral Lisbon where the exiles, spies and criminals of Europe rub shoulders with each other and their enemies, Hagen Forster (Tom Wlaschiha) discovers a lethal plot to steal a fortune in plundered war time gold. These discoveries and aspects of his own history deriving from dark experiences on the Eastern front, lead him to question his own actions and moral path. They also lead him to a shadowy figure caught up in a conspiracy that might change the course of the War - for the better. That man, very much changed by his own shattering experiences, is Klaus Hoffmann (Rick Okon). These two historically based strands come together in an unexpected, thrilling finale.
王进(王班 饰)是一个在美国长大的普通华裔少年,他努力在高中和家庭生活之间取得平衡。当他在学校认识了新同学孙维辰(刘敬 饰),意外卷入中国神话中众神之间的战斗。
超感警探第五季/Patrick Jane (金球奖提名者Simon Baker, "The Devil Wears Prada") 过去曾长期在媒体上发表各类关于精神疾病和超自然感觉的文章,并且一直担任电视谈话节目的嘉宾,俨然是一个心理专家。但这位 "半名人" 自己也承认,他所谓的 "超自然能力" 纯粹是糊弄人的骗局--只不过他的观察力和感知力远比别人强而已。如今,从 "名人圈" 里 "卸甲归田" 的Jane当上了加利福尼亚调查局(CBI)专案调查组的独立顾问。他利用自己的 "超感" 特长连续破获了多起公众关注度高的疑难悬案,惊人的破案效率和成功记录让很多人连呼 "神人"。 但是在调查局内,大家都知道Jane的底细--他是个缺乏纪律感、不愿意按规矩办事的家伙。古板严肃、一切只知道照本宣科的高级特工Teresa Lisbon (Robin Tunney, "Prison Break") 拿Jane非常头疼。她不喜欢Jane公私不明、轻重不分的性格。但另一方面,她也不得不承认:Jane的作用无人可替代,他的判断力对同事们来说非常有价值。 Lisbon手下的得力乾将包括聪明的Kimball Cho (Tim Kang, "Rambo") 和愚笨的Wayne Rigsby (Owain Yeoman, "The Nine"),还有一名毫无经验的新手Grace Van Pelt (Amanda Righetti, "The O.C.")。@m.yakutv.cc
在目睹了一起自杀后,一名毫不起眼的警察决定独自调查两起被忽视的案件,均与虐待妇女有关。
Set in the 24th century and decades after the adventures of the original crew of the starship Enterprise, this new series is the long-awaited successor to the original "Star Trek" (1966). Under the command of Captain Jean-Luc Picard, the all new Enterprise NCC 1701-D travels out to distant planets to seek out new life and to boldly go where no one has gone before.